Department News, October 2015

Fall 2015 East Asian Language and Literatures NewsletterBelow is a sampling of updates from the Fall 2015 East Asian Languages and Literatures Newsletter. To see the full newsletter, click on the thumbnail to the right.

Faculty Kudos
Alumni Updates and Class Notes

 

 


Faculty Kudos

CalligraphyJonathan Chaves published an essay, "Green Mountains Calm My Worries," in the catalogue of an exhibition by calligrapher and seal-engraver, Daniel Lau Chak Kwong, Three Hundred Poems of the Tang Dynasty. This exhibition is on view at the Hong Kong Baptist University’s Jao Tsung-i Academy of Sinology this fall. Professor Chaves was invited by the artist to write this retrospective piece about how an American scholar might become interested in studying and translating classical Chinese poetry.

Liana ChenLiana Chen contributed 34 entries on Chinese actors, performance genres and acting styles to The Cambridge Encyclopedia of Stage Actors and Acting (Cambridge UP, 2015). She won a University Facilitating Fund (2015-16) for her research project titled "Staging the Empire: A History of Qing Court Theatre, 1662-1924." Professor Chen also presented a paper, "A Chinese Giant's Global Journey," at the Association for Theatre in Higher Education 2015 annual conference. During her research trip in Taiwan, Professor Chen found her Chinese monograph "Literati and Actors at Work" being displayed in Eslite Bookstore in Taipei.

Hongyuan Dong was interviewed last November about his new book A History of the Chinese Language (Routledge, 2104) as the Taylor & Francis Group’s “Author of the Month.”  In January, Professor Dong was invited to give a talk on Mandarin Campaign and language policy in the mid-Qing Dynasty at Western Michigan University, Kalamazoo, Mich. This talk was based on his recent archival studies at the First Historical Archives of China, in Beijing, China. The archival research is part of Professor Dong’s project on the linguistic nation-building in modern China, supported by the University Facilitating Funds.

Shoko Hamano published an article, “Otomane-kara chuushoo-teki-na onshoochoo-e-no henka [Changes from onomatopoeia to abstract sound symbolism],” in Nihongo-gaku [Japanese Language Studies].

Alexa HuangAlexa Huang was Fulbright Distinguished Chair at Queen Mary University of London and University of Warwick 2014-2015. In summer 2015, she received a Sigur Center grant for her project on Taiwanese playwright Stan Lai. In June, she chaired and served as the discussant for a panel on "Second Looks: Adapting History, Myth, and Icon on the Sinophone Stage” at AAS-in-Asia in Taipei, and chaired and presented on a panel on "Performing Asian Bodies: Festivals and Theatre in France, Britain, and China” in Montreal, Canada.

Jisoo M. Kim published an article, "Women’s Legal Voice: Language, Power, and Gender Performativity in Late Chosŏn Korea,” in Journal of Asian Studies in August 2015. Professor Kim also won the Sigur Center for Asian Studies Summer Faculty Research Award (2015).

Miok Pak was invited to the Workshop on Clausal Complementation held at the Linguistics Department, Rutgers University, in October 2014 and gave a talk entitled “The Speaker and Addressee in Embedded Imperatives” with Paul Portner (Georgetown University) and Raffaella Zanuttini (Yale University). With Portner and Zanuttini, Professor Pak also taught at the 2015 Linguistic Society of America Summer Institute (University of Chicago) a course titled The Syntax and Semantics of Discourse Oriented Features: The Grammar of Speaker and Addressee.

Miaochun Wei created the Chinese edition of the National Capital Language Center’s Teaching World Languages: A Practical Guide. Professor Wei’s Teaching World Languages: A Practical Guide for Teachers of Chinese is available in simplified and traditional character.

Anri Yasuda won a Columbian College Facilitating Fund for the academic year 2015-2016 for her research project titled “Styling Selves: Fashion and Subjectivity in Modern Japanese Literature.” Professor Yasuda also presented a paper titled “Writing Nagasaki: Akutagawa Ryunosuke’s Textual Travels,” at the Association for Asian Studies 2015 conference. Her paper, “Akutagawa Ryunosuke- Manga Depictions of a Literary Icon”, was published in the International Journal of Comic Art

Hang ZhangHang Zhang published a research paper titled “Positional Effects in Second Language Chinese Tones” in the Journal of Chinese Language Teaching. Professor Zhang won a CCAS Enhanced Faculty Travel Award (2014-2015), which funded her participation in the First International Conference on Prosodic Studies in Tianjin, China, in June. During this trip, she was also invited to give a talk on current trends in Chinese tone acquisition research at the International College of Zhejiang University in Hangzhou.

Phyllis Zhang published “Optimizing Chinese language instruction: Where we are and where we are going” in Journal of Technology and Chinese Language Teaching. Professor Zhang led a one-hour workshop called “Ni Wo Ta: A Performance-based and articulated two-year Chinese program (Beginning to Intermediate)” at the ACTFL 2014 Annual Convention and World Language Expo last November. In May, she presented “Form and meaning: Re-conceptualizing L2 Chinese grammar instruction" at the 13th New York International Conference on Teaching Chinese, Pace University, and at the International Symposium on Worldwide Chinese Language Teaching and Chinese Culture, Tufts University.

Back to top


Alumni Updates and Class Notes

Sara Bachouros, BA ’13, just started her third year on the Japan Exchange and Teaching Program in Saitama City, where she is busy coaching students for speech contests and debate. In July, she achieved a personal goal of passing the Japanese Language Proficiency Test at the N2 level.

Joshua Barbour, BA ’99, is a faculty member at the University of Texas at Austin, and lives in Texas with his wife, Jennifer, and his children, Henry and Hazel.

Edward Forgacs, BA ’10, is currently working for IBM as a computational linguist. He was originally brought on to handle the Korean language aspect of their Global Name Management software but now handles general linguistic support.

Marjory Haraguchi, BA ’13, moved to New York City upon graduating from GW and has been happily living there for two years. She is on to her second position at Bloomberg LP where she gets to use her language skills at work.

Fred LaPolla, BA ’08, joined the faculty of NYU Langone Medical Center as a medical librarian in April of 2015. He is working with the Health Sciences Library's data services team and focusing on data visualization services.

Nicola Licata, BA ’15, spent the summer at Taiwan Normal University's Mandarin Training Center with the help of the Huayu Enrichment Scholarship. She is now enrolled at Nanjing University for the year studying Chinese with the Confucius Institute Scholarship.

Clark Munson, BA ’03, is coming up on 10 years as a translation project manager in Pittsburgh. He is hoping to take his 4-year-old daughter to live in Japan for about a month next summer.

Joseph Park, BA ’11, started medical school at Brown University this year. He misses all his Japanese language and literature professors!

Richard Pegg, BA ’83, MA ’90, published two books in the last year, Cartographic Traditions in East Asian Maps, and a novel entitled The Chinese Jar.

Alicia Rose, BA ’15, after graduating this past May with degrees in international affairs and Japanese, is now covering foreign policy as an associate producer with NHK Japan Broadcasting Corporation!

Tatsuya Sakurai-Jyc Liu, BA ’11, obtained an MA in international studies and diplomacy from SOAS in 2012. He is a PhD third-year at Waseda University (MEXT Scholar), a former Carnegie Council Fellow and currently a Pacific Forum CSIS non-resident WSD-Handa Fellow.

Wendy Schultz, BA ’00, works at Palm Beach State College in Boca Raton as an English and reading learning specialist in the Student Learning Center. She live in West Palm Beach with her husband, Thomas, and their dog, George, who is not named after George Washington!

Back to top